ASPEK KODIKOLOGIS DAN FILOLOGIS MANUSKRIP TAFSIR PONDOK PESANTREN BUSTANUL ULUM SEDAN REMBANG
DOI:
https://doi.org/10.47454/itqan.v6i1.58Abstract
This paper examines the collection of manuscript of Tafsir Jalālayn in the Pondok Pesantren Bustanul Ulum, Sedan District, Rembang, by focusing on textological and codicological aspects. This study is crucial to do to view the characteristic form of the text contained in the ancient manuscript of tafsir Jalālayn which then led to findings on how the Quranic interpretation was studied at that time. This research is a qualitative research with a codicology and textology (philology) approach. This finding strengthens the argument that the study of tafsir, especially Jalālayn, was introduced in the Rembang area in the first half of the 19th century, so that it can revise the findings of Van der Chijs and Van den Berg about the absence of tafsir teaching in Rembang area throughout the 19th century. This study identifies several characteristics found in the manuscript text. First, the use of the interlinear translation (Makna Gandhul) and its Javanese codes helps the students to understand the contents of Jalālayn's Arabic interpretation. Second, the hierarchy of language contained in its translation as a form of reflection of the reader's culture in the Javanese environment. Third, the existence of marginal notes written in Arabic indicates that attempts to comment on Jalālayn had been made earlier in the area. Another interesting finding is the consistent and fairly well-established use of codes in Arabic grammatical analysis, which is an indication that Makna Gandhul had evolved in that century.
Downloads
References
Al-Quddus: Al-Qur’an dan Terjemahnya. Kudus: CV. Mubarokatan Thoyyobah. tth.
Amin, Faizal. “Prevesi Naskah Klasik”. Jurnal Katulistiwa, vol. 1, no. 1, (2011). (https://doi.org/10.24260/khatulistiwa.v1i1.184).
Armi, Muhammad al-amīn bin ‘Abdillah. Tafsīr Ḥadāiq al-Rūḥ wa al-Rīḥān fī Rawābī “Ulūm al-Qur’ān. Beirut: Dār ṭauq al-Najāh. 2001.
Asif, Muhammad. “Tafsir dan Tradisi Pesantren: Karakteristik Tafsir al-Ibīz Karya Bisri Mustofa”, Ṣuḥuf Jurnal Pengkajian al-Qur’an dan Budaya, vol. 9, no. 2, (2016). (https://doi.org/10.22548/shf.v9i2.154)
Berg, L.W.C. Van den. “Het Mohammedaansche Godsdienstonderwijs of Java en Madoera en Daarbij Gebruikte Arabische Boeken”, Tijdschrift Voor Indische Taal-Land-En Volkenkunde Uitgegeven Door Het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, vol. 31, 1886.
Bruinessen, Martin van. Kitab Kuning Pesantren dan Tarekat. Bandung: Mizan. 1995.
Chijs, J. A. Van der. “Bijdragen Tot de Geschiedenis van Het Inlandsch Onderwijs in Nederlandsch-Indië”. Tijdschrift Voor Indische Taal-land-en Volkenkunde Uitgegeven door Het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. vol. 14, no 5. 1864.
Churchill, W.A. Watermarks in Paper In Holland, Englad, France etc: In The XVII Centuries and Their Interconnection. Amsterdam: Menno Hertzberger & Co, 1965.
Dhofier, Zamakhsyari. Tradisi Pesantren: Studi Pandangan Hidup Kyai dan Visinya Mengenai Masa Depan Indonesia. Jakarta: LP3ES. 1982.
Fakhriati. “The Use of Paper in the Acehnese Islamic Manuscripts and Its Historical Context”, Hiritage of Nusantara International Journal of Religious Literature Heritage, vol.2, no. 1, (2013).
Fathurahman, Oman. Filologi Indonesia: Teori dan Metode. Jakarta: Prenadamedia Group. 2015.
Hijazi (al), Muhammad Mahmud al-Tafsī al-Wāḍiḥ. Beirut: Dār al-Jalīl al-Jadīd, 1413 H.
Lubis, Nabilah. Naskah, Teks dan Metode Penelitian Filologi. Jakarta: Yayasan Media Alo Indonesia, 2007.
Mahalli (al), Jalaluddin dan Jalaluddin al-Suyuti. Tafsir Jalalain, terj. Bahrun Abu Bakar dkk, Bandung: Sinar Baru Algensindo, 2019.
Masrukhi. “Penerjemahan Arab-Jawa Tradisi Pesantren Pada Karya Kitab-Kitab Klasik: Analisis Fungsi”, Sasdaya Gadjah Mada Journal of Humanities, vol. 2, no. 1, (2017). (https://doi.org/10.22146/sasdayajournal.31744)
MS Tafsir Jalālayn Pondok Pesantren Bustanul Ulum Sedan, P.P Bustanul Ulum Sedan.
Muhsin, Imam. Al-Qur’an dan Budaya dalam Tafsir al-Huda Karya Bakri Syahid. Yogyakarta: eLSAQ. 2013.
Mulyadi, Sri Wulan Rujiati. Kodikologi Melayu di Indonesia. Depok: Lembar Sastra Edisi Khusus No.21 Fakultas Sastra Universitas Indonesia, 1994.
Pudjiastuti, Titik. “Tulisan Pegon Wujud Identitas Islam-Jawa: Tinjauan atas Bentuk dan Fungsinya”, ṢuḥufJurnal Pengkajian al-Qur’an dan Budaya, vol. 2, no. 2, (2009). (https://doi.org/10.22548/shf.v2i2.92).
Ridhā, Muhammad Rashid bin ‘Alī. Tafsīr al-Manār. Mesir: al-Hayat al-Masriyah, 1990.
Rohmana, Jajang. “Empat Manuskrip Al-Qur’an di Subang Jawa Barat”, Wawasan: Jurnal Ilmiah Agama dan Sosial Budaya, vol. 3, no. 1, (2018). (https://doi.org/10.15575/jw.v3i1.1964).
Shihab, M. Quraish Tafsir al-Misbah: Pesan Kesan dan Keserasian al-Qur’an, Jakarta: Lentera Hati, 2002.
Soedjarwo dkk. Geografi Dialek Bahasa Jawa Kabupaten Rembang. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1987.
Steenbrink, Karel A. Beberapa Aspek Tentang Islam di Indonesia Abad ke-19. tnp: Bulan Bintang, 1980.
Sudaryanto, “Tiga Fase Perkembangan Bahasa Indonesia 1928-2019”, Jurnal Pendidikan dan Sastra Indonesia, vol. 2, no. 1, (2018). (https://doi.org/10.21009/AKSIS.020101).
Wahidi, Ridhoul. “Hierarki Bahasa dalam Tafsir Al-Ibrīz li Ma’rifah Tafsīr al-Qur’an al-‘Azīz Karya KH. Bisri Musthofa”, ṢuḥufJurnal Pengkajian al-Qur’an dan Budaya, vol. 8, no. 1, (2015). (https://doi.org/10.22548/shf.v8i1.18).
Wawancara dengan Kiai Sirojjudin Azizi, Sedan, Rembang, 27 Februari 2020.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2020 nasichatul_maali, Muhammad Asif

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.