KORELASI I’ROB DAN MAKNA DALAM TAFSIR AL-KASHSHĀF

Authors

  • Mohammad Muhyiddin STAI Al-Anwar Sarang Rembang
  • Muhammad Najib STAI Al-Anwar Sarang Rembang

DOI:

https://doi.org/10.47454/itqan.v1i2.21

Keywords:

al-Zamakhshari, i’rāb, makna dalam tafsir

Abstract

Penafsiran bercorak i’rāb yang telah mapan sejak zaman dahulu, bukan tanpa adanya problem. Masalah tersebut pernah disinggung oleh Ibnu Hisham, ulama ahli nahwu tersebut berpendapat bahwa dalam melakukan penafsiran i’rāb harus mementingkan makna ayat ketika ada persoalan tarik menarik antara mementingkan makna ayat atau i’rāb. Al Zamakhshari seorang mufassir yang menerapkan corak i’rāb dalam tafsirnya, al-Kashshāf menjadi menarik untuk diungkap bagaimana sikap terhadap problem tersebut. Tulisan ini mencoba mengkaji korelasi i’rāb dan makna dalam pandangan al-Zamakhshari.

 

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abu Musa, Muhammad Husnayn. Al-Balaghah al-Qur’aniyah fi Tafsīr al-Zamakhshari wa Atharuhā fi al-Dirāsāt al-Balaghiyah. Kairo: Dār fikr al-‘Arabi, t.th.

Aḥmad, Abd-allāh Nāḍir. Ruūs al-Masāil li ‘Alāmat Jār-Allāh ‘Abi al-Qāsim Maḥmud bin ‘Umar al-Zamakhshari Taḥqīq wa Dirāsah. Tesis di Universitas Ummu al-Qura, Mekkah, 1404 H.

Anshāri (al), Jamal Al-dīn Abdullah ibn Yusuf Ibn Hishām. Sharḥ Qatrun Nadā. Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmiyyah, 2012.

‘Ak (al), Khālid Abdu al-Rahman. Ushūl al-Tafsīr wa Qawāiduhu. Beirut: Daar Al-Nafāis, 1986.

Baghdādi (al), Isma’īl Bashā. Hidayah al-‘rifīn fī Asmāi al-Mu’allifīn wa Athār al-Mushannifīn. Beirut: Dār iḥyā’ al-turath al-‘Arabi.

Bahri, Samsul. “Makna dan Kasus Gramatika (Studi implikasi I’rāb terhadap penafsiran Ayat Al-Qur’an”.Tesis di UIN Syarif Hidayatullah, Jakarta, 2009.

Dhayf, Shauqi. Al-Madāris al-Naḥwiyah. Kairo: Dār al-Ma’ārif, t.th.

Ghalāyainī (al), Mushthafā. Jami’ al-Durūs al-‘Arabiyyah. Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmiyyah, 2011.

Ibn al-Sariyy, Abu Ishāq Ibrāhīm. Ma’ānī al-Qur’ān wa I’rābuhu. Beirut: ‘lam al Kutub,1988.

Ibn Ḥamdun, Hashiah Ibn Ḥamdūn. Beirut: Daar al-fikr, 1995.

Ibn Mustofa, Ahmad. Miftāḥ al-Sa’ādah wa Miṣbāḥ al-Siyādah fi Mauḍu’āt al-‘Ulūm. Beirut:Dār al-Kurub al-‘Ilmiyah,1985.

Ibnu Hishām, Jamal al-dīn. Mughni Al-Labīb. Surabaya: Al-Hidayah, t.th.

Jazari (al), Muḥammad bin Muḥammad al-Shaibāni. Al-Lubab fi tahḍib al-Ansāb. Beirut: Dār Ṣādir, 1980.

Juwaini (al), Musṭofa Al-Ṣāwi. Manhāj al-Zamakhshari fī tafsīr al-Qur’an wa bayāni I’jāzihi. Mesir: Dār al-Ma’ārif, t.th.

Ma’luf, Louis. al-Munjid fi al-Lughat wa al ‘lam. Beirut:Dar al- Mashriq, 2008.

Majma’ al-Lughat al-‘Arabiyah, Mu’jam al-Wajīz. t.tp.

Majma’ al-Lughat al-‘Arabiyah, 1996.

Qifti (al), Jamaluddin Abi al-Ḥasan ‘Ali bin Yusuf. Inbāh al-Ruwāt ‘ala Inbāh al-Nuḥāt. Dār al-Fikr al-‘Arabi, t.th.

Samarā’i (al), Fāḍil Ṣālīh. Al-Dirāsāt al-Nahwiyyah wa al- Lughawiyyah ‘inda al Zamakhshari. Baghdad: Mathbu’at al-Arshād, 1971

Suyuthi (al), Jalāl al-Dīn ‘abd al-Rahmān. Bughyat al-wu’āt fi Thabaqāt al-lughawiyin wa al Nuḥāt. ttp, Mathbu’at ‘Īsa al-Bāni, t.th.

Yuksel, Azmi. Al-Zamakhshari’s Life and Critical Edition of His Diwān.Tesis di Durham University, 1979.

Zamakhshari (al), Jār-Allah Abū al-Qāsim Maḥmūd bin ‘Umar. Nawābigh al-Kalim. Tahq. Faishal miftāh al-Ḥadād, Makalah di Universitas Qarunas, t.th.

_____________, Abū al-Qāsim Maḥmūd bin ‘Umar. Athwāq Al-Dhahab li al-Zamakhshari. t.tp: Nakhbat al-akhbār,1304 H.

_____________, Abi al-Qāsim Maḥmud bin ‘Umar. al-Kashshāf ‘an Ḥaqāiq ghawamidh al-Tanzīl wa ‘Uyūn al-Aqāwīl fī Wujuh al-Ta’wīl, Riyadh, Maktabah al-‘Abikan,1998.

_____________, Abi al-Qāsim Maḥmūd bin Umar. al-Mufaṣṣal fi ‘Ilmi al-‘ Arabiyyah. Beirut: Dār al-Jīl, t.th.

Zarkashī (al), Badr al-Dīn. al-Burhān ‘Ulūm al-Qur’ān. Kairo: Dar al- Hadith, 2006.

Downloads

Published

15-08-2015

How to Cite

Muhyiddin, Mohammad, and Muhammad Najib. 2015. “KORELASI I’ROB DAN MAKNA DALAM TAFSIR AL-KASHSHĀF”. AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur’an 1 (2):121-40. https://doi.org/10.47454/itqan.v1i2.21.

Similar Articles

<< < 3 4 5 6 7 8 9 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.