MENGOMENTARI TAFSIR JALÄ€LAYN

Studi Terhadap Naskah Tafsir di Jaken Pati

Penulis

  • Umi Musyarofah Muhadloroh PP. Al Anwar 3 Sarang

DOI:

https://doi.org/10.47454/itqan.v6i1.719

Abstrak

Penelitian ini mengkaji  manuskrip salinan tafsir JalÄlayn Desa Tamansari, Jaken, Pati. Metode penelitian yang digunakan adalah kualitatif dengan pendekatan filologi dan sejarah. Fokus penelitian  pada fisik naskah atau aspek  kodikologi, serta kajian teks naskah. Meski belum diketahui secara pasti siapa penyalinnya, penelitian ini  menemukan bahwa naskah disalin pada akhir abad ke-19 (1890 M.). Adanya komentar terhadap teks utama (matan) tafsir JalÄlayn menunjukkan adanya proses pembelajaran tafsir sekaligus upaya untuk memberikan penjelasan lebih lanjut terhadap tafsir ini telah dilakukan di pesantren di daerah ini pada akhir abad ke-19. Penelitian ini juga mengidentifikasi karakteristik teks dalam naskah kajian. Pertama, makna gandhul beserta kode gramatika yang memilih bahasa Jawa untuk menjembatani pelajar dalam memahami kandungan tafsir JalÄlayn. Kedua, bahasa Jawa yang digunakan adalah bahasa Jawa yang berhierarki sebagai bentuk adaptasi bahasa yang akrab bagi pembaca di Jawa. Ketiga, catatan pinggir (hamish) berbahasa Arab menambah pemahaman ayat al-Qur’an lebih luas dan mendalam. Hamish naskah memiliki lima kontribusi terhadap teks utama, yaitu: memaparkan lebih detail kandungan ayat dan tafsir, sebagai penjelas lafal yang masih umum, sebagai sumber informasi rujukan dalam menulis hamish, sebagai korektor teks naskah, dan sebagai pelengkap makna gandhul terjemahan teks utama.Temuan yang paling menarik dalam hamish adalah adanya rujukan dari naskah tafsir karya ulama dari daerah Rengel, Tuban kiai MadyÄni AbÅ« IshÄq yang berjudul  TibyÄn al-AsrÄrfÄ« Qiṣṣati YÅ«suf LadhawÄ« al-Abá¹£Är. Ini menjadi petunjuk awal adanya korespondensi antar ulama Jawa dalam hal tafsir.

Kata kunci: Manuskrip tafsir JalÄlayn, kodikologi, karakteristik teks.

Unduhan

Data unduhan belum tersedia.

Referensi

‘Imriti (al), Zakariya Yahya bin Nur al-Dīn mūsa, Naẓm al-‘Imriti. Terj. Tuban: Kampoeng Kyai, 2014.

Jones, R. European and Asian Papers in Malay Manuscripts. A Provisional Assessment. BKI,1993.

Af’idah, Mir’atul. The Caracteristic of Jalālayn Exegesis Manuscript from Mandirejo: Philological Study. Skripsi, STAI Al-Anwar Sarang Rembang: 2018.

Al-Quddus: Al-Qur’an dan Terjemahannya. Kudus: CV. Mubarokatan Thoyyibah. 2014.

Asif, Muhammad dan Mochammad Arifin.“Tafsir Ayat Ahkām dari Pesantren: Telaah Awal atas Tafsīr Āyāt al-Ahkan min al-Qur’ān al-Karīm karya Abil Fadhal as-Senory”. Suhūf Jurnal Pengkajian Al-Qur’an dan Budaya, vol. 10, no. 2, (2017).

Azra, Azyumardi. Jaringan Ulama Timur Tengah & Kepulauan Nusantara Abad XVII & XVIII Akar Pemburuan Islam Indonesia. Depok: Prenadamedia Group, 2018.

Baidan, Nasruddin. Metodologi Khusus Penelitian Tafsir. Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 2016.

Baried, Siti Baroroh. Dkk. Pengantar Teori Filologi. Yogyakata: BPPF Seksi Filologi, Fakultas Sastra, Universitas Gadjah Mada, 1994.

Churchill, W.A. Watermarks in Paper in Holland, England, France ete: in The XVII Centuris and Their Interconnection. Amsterdam: Menno Hertzberger & Co, 1965.

Djamaris, Edwar. Metode Penelitian Filologi. Jakarta: CV MANASCO, 2002.

Dokumen silsilah keluarga K. Langkir disusun pada 31 Agustus 1992.

Fathurahman, Oman. Filologi Indonesia: Teori dan Metode. Jakarta: Prenadamedia Group, 2015.

Fauziah, Wiwik dkk. Atlas Sejarah Indonesia & Dunia. Sidoarjo: CV. ORION, 2010.

Gusmian, Islah, “Bahasa dan Aksara Tafsir Al-Qur’an di Indonesia”. Jurnal TSAQAFAH vol. 6, no. 1,( 2010).

Gusmian, Islah. Bahasa dan Aksara Tafsir Al-Qur’an di Indonesia: Dari Tradisi, Hierarki hingga Kepentingan Pembaca. Lektur Keagamaan, vol. 4. no. 2 (2006).

Hakim, Abdul. Mushaf Kuno: Apa dan Bagaimana?. Makalah dipresentasikan dalam acara Praktik Kuliah Lapangan STAI Al-Anwar Sarang di Lajnah Pentashihan Mushaf al-Qur’an, Jakarta 19 November 2019.

Hashimi (al), Sayyid Ahmad bin Zaini Dahlan al-Husaini. Sharah Mukhtaṣor Jiddan ‘ala Matni al-Ajurumiyah. Sarang: al-Maktabah al-Anwariyah, 2017.

Ichwan, Moch. Nur, Pergumulan Kitab Suci Dalam Konteks Lokal Indonesia: Menuju Hermenutik Qur’an Pribumi, Makalah dipresentasikan dalam diskusi panel tentang wacana tafsir pribumi, diselenggarakan BEM Jurusan Tafsir Hadis IAIN Sunan Kalijaga Yogyakarta. Yogyakarta: 22 Mei 2000.

Kajian Manuskrip Nusantara Kisah Yusuf Dalam Kitab Tibyān al-Asrār Karya Mbah Abu Ishaq Madyani. Dalam http://makalahirfan.blogspot.com/2018/12/kajian-manuskrip-nusantara.html, (diakses pada 3 Juli 2020).

KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia Offline Versi 1.1, 2010.

Lubis, Nabilah. Naskah, Teks Dan Metode Penelitian Filologi. Jakarta: Yayasan Media Alo Indonesia, 2007.

Mahalli (al), Jalaluddin - dan Jalaluddin al-Suyuti, Tafsīr Jalālain, terj. Dani Hidayat. Tasikmalaya: tth.

Manduriy (al), Ahmad hafni Razaq. Kaifiyatu al-Ma’ānī Bi al-Ikhtiṣār. Tulungangung: al-Hidayah, tth.

Mas’ud. Babad Pandahan. Dahan: tnp, 1952.

Moeleong, Lexy J. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT Remaja Rosdakaya, 2014.

Mulyadi, Sri Wulan Rujiati, Kodiologi Melayu di Indonesia. Depok: Lembar Sastra Edisi Khusus No.21 Fakultas Sastra Universitas Indonesia, 1994.

Munawwir, Achmad Warson. Kamus al-Munawwir Arab-Indonesia Terlengkap. Surabaya: Pustaka Progresif, 1997.

Naskah Tafsīr Jalālayn Desa Tamansari Jaken Pati

Pramono, Skriptorium Dan Naskah-Naskah Melayu Di Sumatera Barat, Riau dan Kepulauan Riau. Dalam http://repo.unand.ac.id/4613/1/BP-MJ-PRM-01.pdf (diakses pada 11 Januari 2020).

Pudjiastuti. Naskah dan Studi Naskah: Sebuah Antologi. Bogor: Penerbit Academia, 2006.

Purnomo, S. Bambang. Filologi Dan Studi Sastra Lama. Surabaya: BINTANG, 2007.

Ra’inī (al), Muhammad bin Muhammad. Al-Kawākib al-Durriyyah Sharh al-Mutammimah al-Ajurūmiyah. ttp: Haramain. 2011.

Ridwan, Nur Khalik Dkk. Gerakan Kurtural Islam Nusantara. Yogyakarta: Jamaah Nahdliyin Mataram (JNM) bekerjasama dengan Panitia Muktamar NU ke-33, 2015.

Sakinah, Fatikhatus. Metode Penafsiran Abul Fadal dalam Tafsī āyāt al-Ahkām min al-Qur’ān al-Karīm Karya Abil Fadal as-Senory. Skirpsi, STAI Al-Anwar Rembang: 2017.

Sholeh, Ahmad. “Sejarah Manuskrip Kitab Tafsir Jalalin di Perpustakaan Masjid Jami’ Lasem Rembang Jawa Tengah”, dalam: https://www.academia.edu/38664952/Sejarah_Manuskrip_Kitab_Tafsir_Jalālindi_perpustakan_Masjid_Jami_Lasem_Rembang_Jawa_Tengah/, (diakses pada 14 Oktober 2019).

Sulistyorini, Dwi. Filologi Teori Dan Penerapannya. Malang: Madani, 2015.

Surahmad, Wiranto. Pengantar Penelitian Ilmiah Dasar Metode Tehnik. Bandung: Tarsito, 1994.

Suryani, Elis NS. Filologi. Bogor: Penerbit Ghalia Indonesia, 2012.

Tim Balai Bahasa Yogyakarta. Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa). Yogyakarta: Penerbit PT Kanisius, 2011.

Yasin, Dimas Muhammad. “Digitalisasi Dan Deskripsi Naskah Kuno Sebagai Upaya Memperkokoh Kedaulatan Indonesia: Studi Kasus Naskah Al-Mutawassimīn”. Jurnal Defendonesia, vol. 2, no. 1 (2016).

Zamakhsyari (al). Maththa al-Tharabishi fi Manhaj Tahqiq al-Makhthuthath. Damaskus: Dar al-Fikri, 1983.

Zuhdi, M. Nurdin. Pasar Raya Tafsir Indonesia. Yogyakarta: Kaukaba, 2014.

Wawancara

Wawancara dengan Soleh, Ahmad Radli. Rembang, 27 Januari 2020.

Wawancara dengan Baedlowi, Pandahan, Rembang, 3 Maret 2020.

Wawancara dengan Ganu Yahya, 30 September 2019.

Diterbitkan

25-06-2020

Cara Mengutip

Umi Musyarofah. (2020). MENGOMENTARI TAFSIR JALÄ€LAYN: Studi Terhadap Naskah Tafsir di Jaken Pati . AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur’an, 6(1), 69–102. https://doi.org/10.47454/itqan.v6i1.719